добавить в избранное
ОТМЕННОЕ КАЧЕСТВО
 


СОВРЕМЕННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
in english по-русски

Меню сайта

Технический перевод латышского языка
Юридический перевод латышского языка
Медицинский перевод латышского языка
Художественный перевод латышского языка
Перевод ПО и игр с/на латышский язык
Полный прайс-лист
бюро переводов
Заказать перевод
латышского языка
Вакансии для переводчиков латышского языка
Контактная информация

Партнеры

Ремонт квартир, офисов, отделка коттеджей

Краснодарское бюро переводов Техперевод
перевод на латышский

Латышский переводчик

Переводчики латышского языка


Перевод с латышского языка и перевод на латышский язык в Бюро переводов Ремарка г. Москва осуществляется профессиональными переводчиками латышского языка.

Мы выполняем перевод с латышского языка и перевод на латышский язык для частных и государственных организаций, а также для частных лиц. Наши услуги включают в себя все виды письменного перевода с латышского языка и перевода на латышский язык. Письменный перевод всех видов документации, в т.ч. технической, юридической, медицинской, художественной и перевод программного обеспечения и перевод компьютерных игр.

Переводчики латышского языка в нашем бюро переводов – дипломированные специалисты, выпускники ведущих российских вузов, а также переводчики-носители латышского языка.

Стоимость перевода латышского языка обсуждается с менеджером бюро переводов.
Минимальный заказ на письменный перевод с латышского языка и перевод на латышский язык: 1 страница.

Перевод с латышского и на латышский осуществляется в следующих областях:

  • технический перевод латышского языка: технический перевод руководств по эксплуатации оборудования, перевод сопровождающих техническую документацию схем в форматах autocad и др., технический перевод справочных материалов к оборудованию, перевод другой технической документации и многое другое;
  • юридический перевод латышского языка: перевод договоров, контрактов, перевод правоустанавливающих юридических документов, перевод банковской документации, перевод бизнес-планов компаний, перевод разного рода соглашений и договоренностей, поиск и перевод законов разных стран для компаний расширяющих свой бизнес в этих регионах, перевод приговоров суда и арбитражных разбирательств;
  • художественный перевод латышского языка: художественный перевод книг, статей, рассказов и другой прозы, художественный перевод поэзии, перевод рекламных материалов, перевод других текстов, которые требуют творческого и креативного подхода, и все то многое, что можно отнести к художественному переводу;
  • медицинский перевод латышского языка: перевод инструкций по эксплуатации медицинского оборудования, перевод медицинской документации (выписки из истории болезни, эпикриз, справки, результаты обследований и т.д.), перевод медицинской литературы и научных статей по разным областям медицины, перевод брошюр исследователей и протоколов исследований, перевод инструкций по применению лекарственных препаратов, перевод результатов исследований и испытаний фармацевтических препаратов;
  • перевод программного обеспечения и локализация веб-сайтов с латышского языка и на латышский: перевод help-файлов, перевод и обслуживание многоязычных веб-сайтов, перевод компьютерных игр.

Краткая справка по латышскому языку


ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК принадлежит к балтийской ветви индоевропейских языков. Балтийские языки делятся на две ветви: западные и восточные балтийские языки. Сегодня только восточные балтийские языки (латышский и литовский) существуют в разговорной форме, последним из западных балтийских языков исчез древнепрусский, он перестал быть разговорным в конце 16 или 17 веков. Балтийские языки считаются одними из наиболее древних индоевропейских языков. Данное утверждение относится, в большей степени, к литовскому языку, чем к латышскому, так как латышский язык испытывал больше влияния со стороны других языков. В обоих языках сохранилась интонационная система, нехарактерная для большинства индоевропейских языков. Латышский язык – язык с развитой системой флексий, вместо многочисленных предлогов в нем используется система из 7 падежей существительных (именительный, винительный, дательный, инструментальный, местный, звательный и родительный). В отличие от английского языка, в латышском нет артиклей (такие слова как the и a).

Первые письменные документы на латышском языке появились в 16 – 17 в. В 1585 на латышском языке был напечатан католический катехизис. Эта была первая книга на латышском языке. В следующем году на латышском языке был напечатан и лютеранский катехизис. Первый латышский словарь «Lettus» был составлен Георгом Манселиусом в 1638. Существовавшая в то время латышская система письма была разработана немецкими монахами, которые создали эти религиозные тексты. За основу была взята немецкая система письма, которая не очень хорошо отражала разговорный латышский язык. Эти тексты, как и многие другие, до середины 1930х были написаны готическим шрифтом.

В начале 20 века появилось множество различных предложений по реформе латышской системы письма. Принятую систему разработали Й. Эндзелин и К. Мюленбах. В новом алфавите готический шрифт был заменен на латинский. Алфавит не менялся до оккупации Латвии Советским Союзом. В последующие годы правительство Латвийской ССР издало декрет о том, что буквы r и o, а также лигатура ch, должны быть исключены из латышского письма. С того времени существует две различные системы латышского письма. Латыши живущие за пределами Латвии продолжают пользоваться системой, существовавшей до оккупации, в то время как в Латвии используется система с изменениями, внесенными советским правительством. Пока попыток провести реформу латышского письма или принять какую-то одну систему не предпринимается. Поэтому нынешнее положение в ближайшем будущем, скорее всего, сохранится. Наибольшую угрозу латышскому языку сейчас представляет неконтролируемый поток иностранных слов. Если он не будет остановлен или, по крайней мере, взят под контроль, латышский язык изменится навсегда. К сожалению, очень мало делается, чтобы решить эту проблему, поэтому будущее латышского языка остается неясным.


Бюро переводов Ремарка г. Москва в кратчайшие сроки подберёт переводчика (или группу переводчиков) с латышского языка и на латышский язык именно той тематики, которая Вам необходима.

Бюро переводов "Ремарка" - Ваш надежный партнер!

Мы переводим

 

Офис бюро переводов:


 


Москва, ЦАО, ст.м. Белорусская
ул. Нижняя д. 36
тел.: (495) 517-27-55, E-mail: info@moscowtrans.ru

 
in english по-русски